
Выход на рынки Ближнего Востока (MENA) или Израиля требует большего, чем просто перевод текста. Это требует изменения архитектуры UI. Просто «отзеркалить» сайт недостаточно - это ломает UX. Я создаю глобальные приложения, используя современные «CSS Logical Properties», чтобы отступы и взаимодействие работали естественно как в LTR (слева-направо), так и в RTL (справа-налево) режимах, сохраняя целостность бренда.
Двигатель интернационализации
Инженерный подход к RTL
Отказ от жестких 'left/right' стилей в пользу Логических Свойств (`margin-inline-start`). Это позволяет макету автоматически адаптироваться под арабский или иврит без дублирования CSS-кода.
Роутинг и i18n
Внедрение маршрутизации (`/ru`, `/ar`, `/en`) на уровне Middleware. Пользователь мгновенно попадает на нужную языковую версию на основе Geo-IP или настроек браузера.
Умное зеркалирование
Не всё нужно переворачивать. Я настраиваю логику компонентов так, чтобы стрелки «Назад» зеркалировались для RTL, а видеоплееры и цифры оставались в универсальном формате, как того требуют стандарты UX.
SEO и Hreflang
Google должен знать, какую версию показать. Я автоматизирую генерацию тегов `hreflang` и канонических ссылок, предотвращая штрафы за дублированный контент и улучшая позиции в локальном поиске.
Пайплайн локализации
- 1
Аудит - Поиск хардкодных направлений (left/right) и непереведенных строк
- 2
Рефакторинг - Замена стандартного CSS на CSS Logical Properties
- 3
Конфигурация - Настройка `next-intl` и форматов сообщений ICU
- 4
Форматирование - Настройка локального отображения Дат, Времени и Валют
- 5
Тестирование - Проверка верстки через псевдо-локализацию